Boar's Head Carol

The "Boar's Head Carol" is a macaronic 15th century[1][2] English Christmas carol that describes the ancient tradition of sacrificing a boar and presenting its head at a Yuletide feast. Of the several extant versions of the carol, the one most usually performed today is based on a version published in 1521 in Wynkyn de Worde's Christmasse Carolles.[1]

History and origins

Main article: Christmas ham

According to folklorists, the boar's head tradition was:

initiated in all probability on the Isle of Britain by the Anglo-Saxons, although our knowledge of it comes substantially from medieval times. ... [In ancient Norse tradition] sacrifice carried the intent of imploring Freyr to show favor to the new year. The boar's head with apple in mouth was carried into the banquet hall on a gold or silver dish to the sounds of trumpets and the songs of minstrels.[2]

In Scandinavia and England, Saint Stephen may have inherited some of Freyr's legacy. St. Stephen's feast day is 26 December, and thus he came to play a part in the Yuletide celebrations which were previously associated with Freyr (or Ingwi to the Anglo-Saxons). In old Swedish art, Stephen is shown as tending to horses and bringing a boar's head to a Yuletide banquet.[3] Both elements are extra-canonical and may be pagan survivals. Christmas ham is an old tradition in Sweden and may have originated as a winter solstice boar sacrifice to Freyr.

Lyrics

Boar's Head Carol
The tune for A Carol Brynging in the Bore's Heed

Problems playing this file? See media help.
The Boar's Head Carol
A multitrack recording of The Boar's Head Carol

Problems playing this file? See media help.

The boar's head in hand bring I, (Or: The boar's head in hand bear I,)
Bedeck'd with bays and rosemary.
And I pray you, my masters, be merry (Or: And I pray you, my masters, merry be)
Quot estis in convivio (Translation: As many as are in the feast)

CHORUS
Caput apri defero (Translation: The boar's head I offer)
Reddens laudes Domino (Translation: Giving praises to the Lord)

The boar's head, as I understand,
Is the rarest dish in all this land,
Which thus bedeck'd with a gay garland
Let us servire cantico. (Translation: Let us serve with a song)

CHORUS

Our steward hath provided this
In honour of the King of Bliss;
Which on this day to be served is
In Reginensi atrio. (Translation: In the hall of Queen’s [College, Oxford])

CHORUS

There is also an alternative version of the same song with lyrics modified to fit poultry being served, replacing "The boar's head in hand bring I" with "The fowl on the platter see", and "The boar's head, as I understand/Is the rarest dish in all this land" with "This large bird, as I understand/Is the finest dish in all this land".

Modern processions

As of 2008, the tradition of processing with the Boar's Head whilst singing the carol was believed still to be observed at the following locations:

In Canada

In England

Queen's College celebrates the tradition by three chefs' bringing a boar's head into hall, with a procession of a solo singer who sings the first verse, accompanied by torch bearers and followed by a choir. The procession stops during verses and walks during the chorus. The head is placed on the high table, and the Provost distributes the herbs to the choir and the orange from the Boar's mouth to the solo singer.[5]

In Ireland

In South Africa

In the United States

In the United States, the "Boar's Head Carol" and procession are often a part of madrigal dinner performances, even though the main dish is usually chicken.

Recordings

References

  1. 1 2 3 Husk, William Henry. Songs of the Nativity Being Christmas Carols, Ancient and Modern. London: John Camden Hotten, 1868 reprinted by Norwood Editions, Norwood, PA, 1973. Digitally reproduced and annotated by A Treasury of Christmas Carols: The Hymns and Carols of Christmas
  2. 1 2 Spears, James E. Folklore, Vol. 85, No. 3. (Autumn, 1974), pp. 194-198. JSTOR
  3. Berger, Pamela (1985). The Goddess Obscured: Transformation of the Grain Protectress from Goddess to Saint. Boston: Beacon Press. pp. 105–112. ISBN 0-8070-6723-7.
  4. "With compliments of the Greeks."
  5. "Boar's Head Carol". Christmas-Carols.org.uk. Retrieved December 8, 2009.

External links

See also

This article is issued from Wikipedia - version of the 12/3/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.