Suman Pokhrel

Suman Pokhrel

Pokhrel reading at the SAARC Festival of Literature 2010 in New Delhi
Born (1967-09-21) September 21, 1967
Mills Area, Biratnagar, Nepal
Occupation Poet, lyricist, translator, artist
Nationality Nepali
Education BSc, MBA, BL
Notable works

Jeevanko Chheubaata

Hazaar Aankhaa Yee Aankhaamaa
Notable awards SAARC Literary Award 2015

SAARC Literary Award 2013

Parikalpna Award 2012

Jayandra Best Book of the Year 2009

Spouse Goma Dhungel
Children Ojaswee Pokhrel and Mansun Pokhrel

Suman Pokhrel (Nepali: सुमन पोखरेल; born on September 21, 1967) is a multilingual Nepali poet, lyricist. translator, and an artist.[1][2] His works have been acclaimed and are published internationally.[3][4][5]

Suman Pokhrel is considered as one of the most important creative voices of South Asia.[6] He is only writer to receive SAARC Literary Award twice.[7] He received this award in 2013 and 2015 for his own poetry and his contributions to poetry and art in general in the South Asian region.[8]

Early life

Suman Pokhrel was born on September 21, 1967, in Mills Area, Biratnagar, to Mukunda Prasad Pokhrel and Bhakta Devi Pokhrel.[9]

A view of Pokhrel's ancestral village Kachide

Suman Pokhrel attended Bal Mandir, a government owned Kindergarten in Biratnagar, until he was five. Pokhrel got moved to his ancestral village of Kachide in Dhankuta at the age of seven and raised there by his paternal grandmother. His grandfather Bidhyanath Pokhrel was a poet and a politician. He was introduced to literature early through the influence of his grandfather's library, filled with Nepali, Hindi and classic Sanskrit literature. At the age of twelve, he moved back to Biratnagar to live with his parents. Pokhrel was mentored by his father, who was an engineer by profession and a bibliophile with a keen interest in art and literature.[10][11][12]

Education

Pokhrel earned his BSc, MBA and BL from the Tribhuvan University, Nepal.[13]

Suman Pokhrel

Career

Suman Pokhrel joined the Nepali civil service in Nepal Government as a Section Officer in February 1995. He left the job and joined Plan International in December 1998 as a development activist and went to the remote hilly region of the country. The job demanded visits to the more remote areas of the region.[13]

During his visits to the deprived villages he internalized the hardship of life the men, women and children were experiencing over there. The sceneries of lives he observed groomed his inner poet. During his visits to one of those places he wrote the poem Khorampa,[14] named after a poverty smitten village in Bhojpur district of his country. In this poem, he has beautifully painted the hardship of life with the fringes of words.[13][15]

I would regard meanings
given by others so far
as refreshing boon,
I would still be enamored of rose
or any heartless flower's smell
if tender tides of your affection
had not suffused
the pollen of my heart
with loving aroma.
modulations of my song,
images of my poetry,
my life story,
all would be making
a tedious dumb run
with no destination
sans beauty like
sultry gusts of drought
that flow over leafless treetops

You Are, as You Are, trans. Abhi Subedi[16]

Suman Pokhrel's poems in English are appeared in different international poetry journals and anthologies including Snow Jewel;[17] Life and Legends; The Songs We Share; Sweet and Sour Dreams, South Asia;[18] Global Poetry,[19] Learning & Creativity; Grey Sparrow; Prachya Review; California Quarterly; Asian Signature and in different volumes of Beyond Borders, South Asia;[20] and Art of Being Human,Canada.[21][22]

Pokhrel has read his poems for various international audiences. He has read his poems in SAARC Festivals of Literature in 2009, 2010, 2011, 2013 and 2015. He read his poem in SAARC Charter Day Celebrations on December 8, 2013 in New Delhi, India as an especial invitee.[23][24] He recited his poems in Nepali during a monthly two-poet poetry recital program in Kathmandu in March 2015, which was the first-ever opportunity for audience of Kathmandu to listen to his poetry in his own voice.[25][26][27] He read his poems at All India Poets' Meet in Orissa, India in February 2016 as an especial invitee poet from foreign country.[28]

Writings

An impressive multilingual poet, Pokhrel has published scores of his works. Many of his works have been translated into several languages.[29][30][31] He is regarded as one of the most important creative voices of South Asia.[23][24][32] Lines form his poems are quoted by various contemporaty South Asian writers in their write-ups.[33][34]

Most of English translations of his poems has been rendered by Abhi Subedi.[5][6][35][36] Some are translated by himself.[37] Some other are translated by Mukul Dahal[38] and other translators.

Suman Pokhrel is a poet with a strong tender voice.[5] He partakes in the mundane aspect of life with a passion that makes his reader to elevate to a higher self. The impressionable images created by him allow his readers to introspect.[39] His poems revolve around the nuances of life. The play around his choice of words creates magic in the minds of his readers.[21] Pokhrel's lyrics are marked for their musical qualities and literary verve.[39]

The impressionable images created by him allow his readers to introspect. His poems revolve around the nuances of life. The play around his choice of words creates magic in the minds of his readers.[40][41]

Love is a feeling, and its expression is an art.[42]
Suman Pokhrel

His poem Children creates tenderness in the mind. It is indescribable the way the poet has drawn out the innocence of children metaphorically with Nature. The rhetoric question at the end leaves an indelible mark in the minds of the reader. Where as in his poem You Are, as You Are, he exudes humility in expressing love. The importance of love quotient in one's life is spelled in this poem, a simple submission almost in the form of a ritual. There is an abundance of sublime purity in his expression of love.[41]

One of Suman Pokhrel's most quoted poems,[33][43] Every Morning emphatically declares the uncertainty of existence. It comes as a rude shock that how casually we take everything for granted. In a world which is filled with a plethora of violence, tragedy and devaluation of life the poet seeks gratitude for his being. His poem Every Morning is like a gentle reminder to mankind.[41]

His poem The Taj Mahal and My Love, is an innovative poem. The epitome of love creates awe in the mind of one and all, falls short to a lover who wants to give it all in this lifetime and not be delusional like Shah Jahan. The poet has penned down the poem with reverence to the greatness of the Taj Mahal.[44]

As a translator, Pokhrel has translated poems of several poets from around the world into Nepali; and has translated various Nepali language poets' works into English, Hindi and Urdu.[45][46] [47] His Nepali translations of poems have been considered as among a few best translations of poetry into Nepali ever in the history of creative translation in Nepal.[48]

Works

Poetry

Play

Translations

Poetry

Play

Other

Songs

List of some songs-

Song Title Music Composer(s) Artist(s) Released Year Album
Kati Mithaa Kathi Nyanaa Bednidhi Poudel Debesh Rai 2015
Dharti Aakashbhanda Para Bednidhi Poudel Chezen Dahal 2014 Madhumas
Timi Ra Ma Ani Bednidhi Poudel Chezen Dahal 2014 Madhumas
Sangai Bitaune Yo Raatlai Bednidhi Poudel Chezen Dahal 2014 Madhumas
Alikati Ma Banchaunla Bednidhi Poudel Debesh Rai 2014 Madhumas
Na Ta Din Bhayo Bednidhi Poudel Dipen Rai 2013
RataBhari Royen Ramkumar Rajdhami Manoj Magar 2011
Aaja Yo Andhyarole Bednidhi Poudel Samjhana Rai 2011
Satte Hola Unisanga Bednidhi Poudel Sheela Rai 2011
Pagliyera Pokhiun Jhain Bednidhi Poudel Bednidhi Poudel 2011
Kati Mithaa Kati Nyanaa Bednidhi Poudel Bednidhi Poudel 2010
Dubera Yo Sansar Talaauma Bednidhi Poudel Bednidhi Poudel 2004 Madhuras
Aaja Yo Andhyarole Bednidhi Poudel Bednidhi Poudel 1999 Chadke Nazar

Art Works and Paintings

Awards

Pokhrel receiving SAARC Literary Award 2013
Pokhrel receiving SAARC Literary Award 2015

International

National

References

  1. "Suman Pokhrel". Foundationsaarcwriters.com. Retrieved 2014-05-25.
  2. The Songs We Share
  3. Ed. K. Satchidanandna and Ajeet Cour: SONGS WE SHARE, Poetry Across Borders". New Delhi: ERA, 2011. p. 88, 179, 255. ISBN 8188703214</
  4. Art of Being Human, An Anthology of International Poetry – Volume 9 p.144, 145, Canada Editors- Daniela Voicu & Brian Wrixon, ISBN 9781927682777
  5. 1 2 3 http://lifeandlegends.com/suman-pokhrel-translated-dr-abhi-subedi/
  6. 1 2 "Two Poems by Suman Pokhrel".
  7. 1 2 Hindustan Times, New Delhi, Saturday, February 14, 2015
  8. SAARC Literary Award
  9. Introduction to poet in 'Jeevanko Chheubaata'
  10. Introduction to poet in 'Hazaar Aankha Yee Aankhama'
  11. 1 2 Prof. Abhi Subedi : Sahitya ra Aam Britta p 189, 2014, ISBN 978 9937 852531
  12. http://www.nagariknews.com/nagarik-sanibar/story/46121.html
  13. 1 2 3 4 Article "Suman Ek Suwas Aanek" by Gandakiputra, Nagarik National Daily, Friday April 26, 2013
  14. Rup Pokharel (August 29, 2009). "Khorampa* by Suman Pokhrel". Poemhunter.com. Retrieved 2014-05-29.
  15. Dadhiraj Subedi, "नेपाली साहित्यका मुस्कानहरू (The Smiles of Nepali Literature)"- 2013, Purwanchal Sahitya Academy, Biratnagar – ISBN 978 9937248266
  16. The Art of Being Human Volume 4, An Anthology of International Poetry, p. 54 Blurb, Canada, ISBN 9781927682432
  17. p. 13, Issue 6, Snow Jewel [March 1, 2015], Published in the U.S., ISSN 2157-3646, Grey Sparrow Press
  18. p. 127, Every Morning, Sweet and Sour Dream, FOSWAL, ISBN 8188703206
  19. "Global Poetry - Fever".
  20. http://foundationsaarcwriters.com/?page_id=1722
  21. 1 2 "Blurb Books - Blurb Books".
  22. http://www.blurb.com/b/4372832-the-art-of-being-human-volume-4-an-anthology-of-in
  23. 1 2 http://foundationsaarcwriters.in/
  24. 1 2 http://academyoffineartsandliterature.com/Foundation/wp-content/uploads/2014/11/Report_SAARC_Charter_Day-2013.pdf
  25. "Loading".
  26. Ojaswee Pokhrel (April 4, 2015). "यो शहर कसको हो ? - सुमन पोखरेल" via YouTube.
  27. "मुक्त अनुभूतिमा रमेश-सुमन".
  28. "Poets gather to exchange creative thoughts".
  29. "Suman Pokhrel's Blog: सुमन पोखरेल Suman Pokhrel - কি ভাবে নিকটে আসতে পারি ? কীভাবে ? - July 13, 2015 20:30".
  30. "کابل ناتهـ/سال یازدهم/شماره‌ی ۲۵۷/نازی کریم/برگردان چند سروده ی نشر شده در فیستوال ادبی سارک".
  31. Pandey, Ashok Kumar. "नेपाली युवा कवि सुमन पोखरेल की कविताएं".
  32. "Two Poems by Suman Pokhrel".
  33. 1 2 Sivakumar, Dr Srividya (November 20, 2015). "Running on poetry: The wounded world" via The Hindu.
  34. "An environmental round-up".
  35. "May I Not See Dreams - Poetry Month Special Edition - Learning and Creativity". April 29, 2015.
  36. "Fall 2015 Pokhrel".
  37. "A Reminiscent Candlelight by Suman Pokhrel".
  38. "Children Poem by Suman Pokhrel - Poem Hunter".
  39. 1 2 http://www.foundationsaarcwriters.com/images/News_Section_New/The_Songs_We_Share.pdf
  40. http://www.prachyareview.com/poems-by-suman-pokhrel/ His poems carry an earthy essence with a nostalgic yearning
  41. 1 2 3 "Anuja Ghosh's Blog - A poet to reckon with - August 08, 2014 07:35".
  42. "Suman Pokhrel Quotes (Author of Jeevanko Chheubaata) (page 2 of 3)".
  43. "Isqil Najim on Twitter".
  44. The Art of Being Human Volume 6, An Anthology of International Poetry, p. 83 Blurb, Canada, ISBN 9781927682630
  45. http://shirisherdalpala.com/ধীরাজ-রাইর-কবিতা-।।-অনুবা/
  46. http://kavitakosh.org/kk सुमन_पोखरेल
  47. Creative Point (November 11, 2015). "Musafir by Lakshmi Prasad Devkota مسافر - شاعر عظیم لکشمی پرساد دےوكوٹا" via YouTube.
  48. Subedi, Abhi (2013). Sāhitya ra āmavr̥tta. Mother Publication. p. 330. OCLC 867694631.
  49. "Shoonya Mutuku Dhadkanbhitra".
  50. "Shoonya Mutuko Dhadkanbhitra - Wikidata".
  51. "Madan Puraskar Pustakalaya". Madanpuraskar.org. Retrieved 2014-05-25.
  52. "Publication2" (PDF). Retrieved 2014-05-27.
  53. "Madan Puraskar Pustakalaya". Madanpuraskar.org. Retrieved 2014-05-25.
  54. "Hazaar Aankhaa Yee Aankhaamaa-Internal Pages_Final.pub" (PDF). Retrieved 2014-05-27.
  55. http://www.nepalikalasahitya.com/vol5/?option=art&page=artdetail&aid=3132373531&lang=np&pgg=1&asc=3132776c3531&PHPSESSID=0a31f15f8dab0668fc571b98e1bef6f2
  56. भुसाल, विश्व प्रकाश. "गीत - www.samakalinsahitya.com".
  57. http://www.nepalikalasahitya.com/vol5/?option=art&page=artdetail&aid=3631383331&lang=np&pgg=1&asc=3631776c3331
  58. http://www.nepalikalasahitya.com/vol5/?option=art&page=artdetail&aid=3631393331&lang=np&pgg=1&asc=3631776c3331
  59. http://setopati.com/sahityapati/55917
  60. Ltd., Setopati Sanchar Pvt. "मैले थाहा नपाएका मलाई मन पर्ने चिजहरू".
  61. http://ekabita.com/चित्रकलाको-एउटा-पाठ/
  62. http://setopati.com/sahityapati/56177/
  63. http://kavitakosh.org/kk/राही_/_लक्ष्मीप्रसाद_देवकोटा_/_सुमन_पोखरेल
  64. kavitakosh.org/kk/माँ_का_ख्वाब_/_गोपालप्रसाद_रिमाल_/_सुमन_पोखरेल
  65. kavitakosh.org/kk/अभी_खिलना_वाकी_है_/_अभि_सुवेदी_/_सुमन_पोखरेल
  66. kavitakosh.org/kk/आजकल_मुझे_/_अभि_सुवेदी_/_सुमन_पोखरेल
  67. http://kavitakosh.org/kk/दिल_की_जख्म_/_कृष्णभूषण_बल_/_सुमन_पोखरेल
  68. http://kavitakosh.org/kk/सुमन_पोखरेल
  69. विराटआवाज, भदौ २०६९ सं. खेम नेपाली
  70. http://www.hindustantimes.com/lifestyle/books/five-writers-honoured-at-saarc-literature-festival/article1-1024426.aspx
  71. "Pustak Sansar".
  72. http://ourbiratnagar.net/बिराटनगर-जेसिसको-पोखरेल
  73. http://onlinepatrika.com/59881/
  74. "जयेन्द्र प्रसाई साहित्य पुरस्कार कवि पोखरेललाई". Pratinidhibelgium.com. September 6, 2010. Retrieved 2014-05-25.
This article is issued from Wikipedia - version of the 11/21/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.