Suman Pokhrel
Suman Pokhrel | |
---|---|
Pokhrel reading at the SAARC Festival of Literature 2010 in New Delhi | |
Born |
Mills Area, Biratnagar, Nepal | September 21, 1967
Occupation | Poet, lyricist, translator, artist |
Nationality | Nepali |
Education | BSc, MBA, BL |
Notable works | Hazaar Aankhaa Yee Aankhaamaa |
Notable awards |
SAARC Literary Award 2015 SAARC Literary Award 2013 Parikalpna Award 2012 Jayandra Best Book of the Year 2009 |
Spouse | Goma Dhungel |
Children | Ojaswee Pokhrel and Mansun Pokhrel |
Suman Pokhrel (Nepali: सुमन पोखरेल; born on September 21, 1967) is a multilingual Nepali poet, lyricist. translator, and an artist.[1][2] His works have been acclaimed and are published internationally.[3][4][5]
Suman Pokhrel is considered as one of the most important creative voices of South Asia.[6] He is only writer to receive SAARC Literary Award twice.[7] He received this award in 2013 and 2015 for his own poetry and his contributions to poetry and art in general in the South Asian region.[8]
Early life
Suman Pokhrel was born on September 21, 1967, in Mills Area, Biratnagar, to Mukunda Prasad Pokhrel and Bhakta Devi Pokhrel.[9]
Suman Pokhrel attended Bal Mandir, a government owned Kindergarten in Biratnagar, until he was five. Pokhrel got moved to his ancestral village of Kachide in Dhankuta at the age of seven and raised there by his paternal grandmother. His grandfather Bidhyanath Pokhrel was a poet and a politician. He was introduced to literature early through the influence of his grandfather's library, filled with Nepali, Hindi and classic Sanskrit literature. At the age of twelve, he moved back to Biratnagar to live with his parents. Pokhrel was mentored by his father, who was an engineer by profession and a bibliophile with a keen interest in art and literature.[10][11][12]
Education
Pokhrel earned his BSc, MBA and BL from the Tribhuvan University, Nepal.[13]
Career
Suman Pokhrel joined the Nepali civil service in Nepal Government as a Section Officer in February 1995. He left the job and joined Plan International in December 1998 as a development activist and went to the remote hilly region of the country. The job demanded visits to the more remote areas of the region.[13]
During his visits to the deprived villages he internalized the hardship of life the men, women and children were experiencing over there. The sceneries of lives he observed groomed his inner poet. During his visits to one of those places he wrote the poem Khorampa,[14] named after a poverty smitten village in Bhojpur district of his country. In this poem, he has beautifully painted the hardship of life with the fringes of words.[13][15]
I would regard meanings
given by others so far
as refreshing boon,
I would still be enamored of rose
or any heartless flower's smell
if tender tides of your affection
had not suffused
the pollen of my heart
with loving aroma.
modulations of my song,
images of my poetry,
my life story,
all would be making
a tedious dumb run
with no destination
sans beauty like
sultry gusts of drought
that flow over leafless treetops
You Are, as You Are, trans. Abhi Subedi[16]
Suman Pokhrel's poems in English are appeared in different international poetry journals and anthologies including Snow Jewel;[17] Life and Legends; The Songs We Share; Sweet and Sour Dreams, South Asia;[18] Global Poetry,[19] Learning & Creativity; Grey Sparrow; Prachya Review; California Quarterly; Asian Signature and in different volumes of Beyond Borders, South Asia;[20] and Art of Being Human,Canada.[21][22]
Pokhrel has read his poems for various international audiences. He has read his poems in SAARC Festivals of Literature in 2009, 2010, 2011, 2013 and 2015. He read his poem in SAARC Charter Day Celebrations on December 8, 2013 in New Delhi, India as an especial invitee.[23][24] He recited his poems in Nepali during a monthly two-poet poetry recital program in Kathmandu in March 2015, which was the first-ever opportunity for audience of Kathmandu to listen to his poetry in his own voice.[25][26][27] He read his poems at All India Poets' Meet in Orissa, India in February 2016 as an especial invitee poet from foreign country.[28]
Writings
An impressive multilingual poet, Pokhrel has published scores of his works. Many of his works have been translated into several languages.[29][30][31] He is regarded as one of the most important creative voices of South Asia.[23][24][32] Lines form his poems are quoted by various contemporaty South Asian writers in their write-ups.[33][34]
Most of English translations of his poems has been rendered by Abhi Subedi.[5][6][35][36] Some are translated by himself.[37] Some other are translated by Mukul Dahal[38] and other translators.
Suman Pokhrel is a poet with a strong tender voice.[5] He partakes in the mundane aspect of life with a passion that makes his reader to elevate to a higher self. The impressionable images created by him allow his readers to introspect.[39] His poems revolve around the nuances of life. The play around his choice of words creates magic in the minds of his readers.[21] Pokhrel's lyrics are marked for their musical qualities and literary verve.[39]
The impressionable images created by him allow his readers to introspect. His poems revolve around the nuances of life. The play around his choice of words creates magic in the minds of his readers.[40][41]
|
Suman Pokhrel |
His poem Children creates tenderness in the mind. It is indescribable the way the poet has drawn out the innocence of children metaphorically with Nature. The rhetoric question at the end leaves an indelible mark in the minds of the reader. Where as in his poem You Are, as You Are, he exudes humility in expressing love. The importance of love quotient in one's life is spelled in this poem, a simple submission almost in the form of a ritual. There is an abundance of sublime purity in his expression of love.[41]
One of Suman Pokhrel's most quoted poems,[33][43] Every Morning emphatically declares the uncertainty of existence. It comes as a rude shock that how casually we take everything for granted. In a world which is filled with a plethora of violence, tragedy and devaluation of life the poet seeks gratitude for his being. His poem Every Morning is like a gentle reminder to mankind.[41]
His poem The Taj Mahal and My Love, is an innovative poem. The epitome of love creates awe in the mind of one and all, falls short to a lover who wants to give it all in this lifetime and not be delusional like Shah Jahan. The poet has penned down the poem with reverence to the greatness of the Taj Mahal.[44]
As a translator, Pokhrel has translated poems of several poets from around the world into Nepali; and has translated various Nepali language poets' works into English, Hindi and Urdu.[45][46] [47] His Nepali translations of poems have been considered as among a few best translations of poetry into Nepali ever in the history of creative translation in Nepal.[48]
Works
Poetry
- Shoonya Mutuko Dhadkanbhitra – 1999 (शून्य मुटुको धड्कनभित्र) २०५६, Vaani Publication Biratnagar[49][50]
- Jeevanko Chheubaata – 2009 (जीवनको छेउबाट), Vaani Publication Biratnagar ISBN 978-99946-36-55-6[51][52]
- Hazaar Aankhaa Yee Aankhaamaa 2003 (हजार आँखा यी आँखामा), Vaani Publication Biratnagar ISBN 978-99933-656-3-1[53][54]
Play
Translations
Poetry
- Translation of numbers of works of foreign poets into Nepali; that include the works of Anna Akhmatova,[55] Anna Swir, Allen Ginsberg,[56] Delmira Agustini,[57] Faiz Ahmad Faiz, Forough Farrokhzad,[58] Gabriela Mistral, Gulzar, Jacques Prévert, Mahmoud Darwish, Nazik Al Malaika,[59] Nazim Hikmet,[60] Nizar Qabbani,[61] Octavio Paz,[62] Pablo Neruda, Sahir Ludhiyanvi, Sylvia Plath, Yehuda Amichai along with many more.[11][13]
- Translation of poetry of various Nepali poets including Lakshmi Prasad Devkota,[63] Gopal Prasad Rimal,[64] Bhupi Sherchan, Abhi Subedi,[65][66] Krishna Bhooshan Bal[67] into Hindi.[68]
Play
- Translation of the play The Tempest by William Shakespeare into Nepali as Aandhibehari (आँधीबेहरी)
Other
Songs
List of some songs-
Song Title | Music Composer(s) | Artist(s) | Released Year | Album |
---|---|---|---|---|
Kati Mithaa Kathi Nyanaa | Bednidhi Poudel | Debesh Rai | 2015 | |
Dharti Aakashbhanda Para | Bednidhi Poudel | Chezen Dahal | 2014 | Madhumas |
Timi Ra Ma Ani | Bednidhi Poudel | Chezen Dahal | 2014 | Madhumas |
Sangai Bitaune Yo Raatlai | Bednidhi Poudel | Chezen Dahal | 2014 | Madhumas |
Alikati Ma Banchaunla | Bednidhi Poudel | Debesh Rai | 2014 | Madhumas |
Na Ta Din Bhayo | Bednidhi Poudel | Dipen Rai | 2013 | |
RataBhari Royen | Ramkumar Rajdhami | Manoj Magar | 2011 | |
Aaja Yo Andhyarole | Bednidhi Poudel | Samjhana Rai | 2011 | |
Satte Hola Unisanga | Bednidhi Poudel | Sheela Rai | 2011 | |
Pagliyera Pokhiun Jhain | Bednidhi Poudel | Bednidhi Poudel | 2011 | |
Kati Mithaa Kati Nyanaa | Bednidhi Poudel | Bednidhi Poudel | 2010 | |
Dubera Yo Sansar Talaauma | Bednidhi Poudel | Bednidhi Poudel | 2004 | Madhuras |
Aaja Yo Andhyarole | Bednidhi Poudel | Bednidhi Poudel | 1999 | Chadke Nazar |
Art Works and Paintings
- a painting entitled 'Yuwati' from 'Women' series by Suman Pokhrel
- a painting entitled 'Nareedeep' from 'Women' series by Suman Pokhrel
- a painting entitled 'Patience' from 'Women' series by Suman Pokhrel
- a painting from 'Mother and Child' series by Suman Pokhrel
- a painting from 'Mother and Child' series by Suman Pokhrel
Awards
International
- SAARC Literary Award 2015 – conferred by Foundation of SAARC Writers and Literature[7]
- SAARC Literary Award 2013 – conferred by Foundation of SAARC Writers and Literature[70]
- Parikalpna Award 2012 – conferred by Parikalpana Samaya, India[71]
National
- Jaycees Award for Literature 2015 - conferred by Biratnagar Jaycees [72]
- Person of the Year (Literature) 2015 - Youth for Blood [73]
- Quomi Ekata Ezaj-E-Adab 2014 - conferred by Quomi Ekata Samaj
- Kalarav Bishes Samman 2013 - conferred by Kalarav, Nepal
- Sirjana Anushilan Samman - 2013 - conferred by Nepali Sahitya Samaj
- Aarohan Bishesh Samman 2013 - conferred by Aarohan Gurukul
- Sahitya Samman 2013 - conferred by jointly by Nepal Academy and Noulo Bhihani
- Jayandra Best Book of the Year 2009 – conferred by Jayandra Prasai Academy 2010.[74]
References
- ↑ "Suman Pokhrel". Foundationsaarcwriters.com. Retrieved 2014-05-25.
- ↑ The Songs We Share
- ↑ Ed. K. Satchidanandna and Ajeet Cour: SONGS WE SHARE, Poetry Across Borders". New Delhi: ERA, 2011. p. 88, 179, 255. ISBN 8188703214</
- ↑ Art of Being Human, An Anthology of International Poetry – Volume 9 p.144, 145, Canada Editors- Daniela Voicu & Brian Wrixon, ISBN 9781927682777
- 1 2 3 http://lifeandlegends.com/suman-pokhrel-translated-dr-abhi-subedi/
- 1 2 "Two Poems by Suman Pokhrel".
- 1 2 Hindustan Times, New Delhi, Saturday, February 14, 2015
- ↑ SAARC Literary Award
- ↑ Introduction to poet in 'Jeevanko Chheubaata'
- ↑ Introduction to poet in 'Hazaar Aankha Yee Aankhama'
- 1 2 Prof. Abhi Subedi : Sahitya ra Aam Britta p 189, 2014, ISBN 978 9937 852531
- ↑ http://www.nagariknews.com/nagarik-sanibar/story/46121.html
- 1 2 3 4 Article "Suman Ek Suwas Aanek" by Gandakiputra, Nagarik National Daily, Friday April 26, 2013
- ↑ Rup Pokharel (August 29, 2009). "Khorampa* by Suman Pokhrel". Poemhunter.com. Retrieved 2014-05-29.
- ↑ Dadhiraj Subedi, "नेपाली साहित्यका मुस्कानहरू (The Smiles of Nepali Literature)"- 2013, Purwanchal Sahitya Academy, Biratnagar – ISBN 978 9937248266
- ↑ The Art of Being Human Volume 4, An Anthology of International Poetry, p. 54 Blurb, Canada, ISBN 9781927682432
- ↑ p. 13, Issue 6, Snow Jewel [March 1, 2015], Published in the U.S., ISSN 2157-3646, Grey Sparrow Press
- ↑ p. 127, Every Morning, Sweet and Sour Dream, FOSWAL, ISBN 8188703206
- ↑ "Global Poetry - Fever".
- ↑ http://foundationsaarcwriters.com/?page_id=1722
- 1 2 "Blurb Books - Blurb Books".
- ↑ http://www.blurb.com/b/4372832-the-art-of-being-human-volume-4-an-anthology-of-in
- 1 2 http://foundationsaarcwriters.in/
- 1 2 http://academyoffineartsandliterature.com/Foundation/wp-content/uploads/2014/11/Report_SAARC_Charter_Day-2013.pdf
- ↑ "Loading".
- ↑ Ojaswee Pokhrel (April 4, 2015). "यो शहर कसको हो ? - सुमन पोखरेल" – via YouTube.
- ↑ "मुक्त अनुभूतिमा रमेश-सुमन".
- ↑ "Poets gather to exchange creative thoughts".
- ↑ "Suman Pokhrel's Blog: सुमन पोखरेल Suman Pokhrel - কি ভাবে নিকটে আসতে পারি ? কীভাবে ? - July 13, 2015 20:30".
- ↑ "کابل ناتهـ/سال یازدهم/شمارهی ۲۵۷/نازی کریم/برگردان چند سروده ی نشر شده در فیستوال ادبی سارک".
- ↑ Pandey, Ashok Kumar. "नेपाली युवा कवि सुमन पोखरेल की कविताएं".
- ↑ "Two Poems by Suman Pokhrel".
- 1 2 Sivakumar, Dr Srividya (November 20, 2015). "Running on poetry: The wounded world" – via The Hindu.
- ↑ "An environmental round-up".
- ↑ "May I Not See Dreams - Poetry Month Special Edition - Learning and Creativity". April 29, 2015.
- ↑ "Fall 2015 Pokhrel".
- ↑ "A Reminiscent Candlelight by Suman Pokhrel".
- ↑ "Children Poem by Suman Pokhrel - Poem Hunter".
- 1 2 http://www.foundationsaarcwriters.com/images/News_Section_New/The_Songs_We_Share.pdf
- ↑ http://www.prachyareview.com/poems-by-suman-pokhrel/ His poems carry an earthy essence with a nostalgic yearning
- 1 2 3 "Anuja Ghosh's Blog - A poet to reckon with - August 08, 2014 07:35".
- ↑ "Suman Pokhrel Quotes (Author of Jeevanko Chheubaata) (page 2 of 3)".
- ↑ "Isqil Najim on Twitter".
- ↑ The Art of Being Human Volume 6, An Anthology of International Poetry, p. 83 Blurb, Canada, ISBN 9781927682630
- ↑ http://shirisherdalpala.com/ধীরাজ-রাইর-কবিতা-।।-অনুবা/
- ↑ http://kavitakosh.org/kk सुमन_पोखरेल
- ↑ Creative Point (November 11, 2015). "Musafir by Lakshmi Prasad Devkota مسافر - شاعر عظیم لکشمی پرساد دےوكوٹا" – via YouTube.
- ↑ Subedi, Abhi (2013). Sāhitya ra āmavr̥tta. Mother Publication. p. 330. OCLC 867694631.
- ↑ "Shoonya Mutuku Dhadkanbhitra".
- ↑ "Shoonya Mutuko Dhadkanbhitra - Wikidata".
- ↑ "Madan Puraskar Pustakalaya". Madanpuraskar.org. Retrieved 2014-05-25.
- ↑ "Publication2" (PDF). Retrieved 2014-05-27.
- ↑ "Madan Puraskar Pustakalaya". Madanpuraskar.org. Retrieved 2014-05-25.
- ↑ "Hazaar Aankhaa Yee Aankhaamaa-Internal Pages_Final.pub" (PDF). Retrieved 2014-05-27.
- ↑ http://www.nepalikalasahitya.com/vol5/?option=art&page=artdetail&aid=3132373531&lang=np&pgg=1&asc=3132776c3531&PHPSESSID=0a31f15f8dab0668fc571b98e1bef6f2
- ↑ भुसाल, विश्व प्रकाश. "गीत - www.samakalinsahitya.com".
- ↑ http://www.nepalikalasahitya.com/vol5/?option=art&page=artdetail&aid=3631383331&lang=np&pgg=1&asc=3631776c3331
- ↑ http://www.nepalikalasahitya.com/vol5/?option=art&page=artdetail&aid=3631393331&lang=np&pgg=1&asc=3631776c3331
- ↑ http://setopati.com/sahityapati/55917
- ↑ Ltd., Setopati Sanchar Pvt. "मैले थाहा नपाएका मलाई मन पर्ने चिजहरू".
- ↑ http://ekabita.com/चित्रकलाको-एउटा-पाठ/
- ↑ http://setopati.com/sahityapati/56177/
- ↑ http://kavitakosh.org/kk/राही_/_लक्ष्मीप्रसाद_देवकोटा_/_सुमन_पोखरेल
- ↑ kavitakosh.org/kk/माँ_का_ख्वाब_/_गोपालप्रसाद_रिमाल_/_सुमन_पोखरेल
- ↑ kavitakosh.org/kk/अभी_खिलना_वाकी_है_/_अभि_सुवेदी_/_सुमन_पोखरेल
- ↑ kavitakosh.org/kk/आजकल_मुझे_/_अभि_सुवेदी_/_सुमन_पोखरेल
- ↑ http://kavitakosh.org/kk/दिल_की_जख्म_/_कृष्णभूषण_बल_/_सुमन_पोखरेल
- ↑ http://kavitakosh.org/kk/सुमन_पोखरेल
- ↑ विराटआवाज, भदौ २०६९ सं. खेम नेपाली
- ↑ http://www.hindustantimes.com/lifestyle/books/five-writers-honoured-at-saarc-literature-festival/article1-1024426.aspx
- ↑ "Pustak Sansar".
- ↑ http://ourbiratnagar.net/बिराटनगर-जेसिसको-पोखरेल
- ↑ http://onlinepatrika.com/59881/
- ↑ "जयेन्द्र प्रसाई साहित्य पुरस्कार कवि पोखरेललाई". Pratinidhibelgium.com. September 6, 2010. Retrieved 2014-05-25.
External links
- Library of Congress
- Foundation of SAARC Writers and Literature
- Poets and Writers
- Sound Cloud
- Goodreads
- Global Poetry
- Life and Legends
- Poem Hunters
- Daily Motion
- All Poetry
- You Are, As You Are
- Occupy Poetry
- Kavita Kosh
- Quotations
- Learning & Creativity
- Internet Archive
- Grey Sparrow Press
- Suman Pokhrel's poems on Prachya Review
- California Quarterly
- The Songs We Share
- Quotes by Suman Pokhrel
- Asian Signature
- Kabulnath
- Asuvidha
- Swayamsiddhaa
- Setopati