Ali-Akbar Dehkhoda
Ali-Akbar Dehkhoda | |
---|---|
Ali-Akbar Dehkhoda | |
Born |
Ali Akbar Ghazvini 1879 Tehran, Iran |
Died |
March 9, 1956 Tehran, Iran |
Occupation | Lexicographer, Linguist, Satirist |
Nationality | Iranian |
Notable works |
Amsal o Hekam (Proverbs and Mottos), Dehkhoda Dictionary, Charand o' Parand (pronounced: Ùarand o parand)(fiddle-faddle), French-Persian Dictionary, |
Allameh Ali Akbar Dehkhodā (Persian: علیاکبر دهخدا; 1879–March 9, 1956) was a prominent Iranian linguist, and author of the most extensive dictionary of the Persian language ever published.
Biography
Dehkhoda was born in Tehran to parents from Qazvin. His father died when he was only 10 years old. Dehkhoda quickly excelled in Persian literature, Arabic and French and graduated from College studying political science.
He was also active in politics, and served in the Majles as a Member of Parliament from Kerman and Tehran. He also served as Dean of Tehran School of Political Science and later the School of Law of the University of Tehran.[1]
In 1903, he went to the Balkans as an Iranian embassy employee, but came back to Iran two years later and became involved in the Constitutional Revolution of Iran.
In Iran Dehkhoda, Mirza Jahangir Khan and Ghasem Khan had been publishing the Sur-e Esrafil newspaper for about two years, but the authoritarian king Mohammad Ali Shah disbanded the parliament and banished Dehkhoda and some other liberalists into exile in Europe. There he continued publishing articles and editorials, but when Mohammad Ali Shah was deposed in 1911, he returned to the country and became a member of the new Majles.
He is buried in Ebn-e Babooyeh cemetery in Shahr-e Ray, near Tehran.[2][3]
In his article "First Iranian Scholar who authored the Most Extensive & Comprehensive Farsi Dictionary," Manouchehr Saadat Noury wrote that,
The literary and commentary works of Ali Akbar Dehkhoda (AAD) actually started through his collaboration with Journal of Soor Esrafeel where he created a satirical political column entitled as Nonsense or Fiddle-Faddle (in Persian: Charand Parand). The Persian term of Dakho was his signature or his pen name for that column. Dakho means not only as the Administrator of a Village (in Persian: Dehkhoda or Kadkhoda), but it also refers to a Naive or an Unsophisticated Person (in Persian: Saadeh Lowh).
Works
Dehkhoda translated Montesquieu's De l'esprit des lois (The Spirit of the Laws) into Persian. He has also written Amsal o Hekam ("Proverbs and Mottos") in four volumes, a French-Persian Dictionary, and other books, but his lexicographic masterpiece is Loghat-nameh-ye Dehkhoda ("Dehkhoda Dictionary"), the largest Persian dictionary ever published, in 15 volumes. Dr. Mohammad Moin accomplished Dehkhoda's unfinished volumes according to Dehkhoda's request after him. Finally the book was published after forty five years of efforts of Dehkhoda.
-
Dehkhoda's personal note: "What the reader of this dictionary sees is not the fruit of a lifetime of endeavour, it is the fruit of many lifetimes of endeavour."
-
A magazine cover reproduced from an original poster by Guity Novin depicting four Iranian writers of the 20th century (Jalal Al-e-Ahmad, Samad Behrangi, Ali-Akbar Dehkhoda, and Sadeq Hedayat).
See also
- Dehkhoda Institute
- Iranian Studies
- List of Persian poets and authors
- Persian literature
- Muhammad al-Tunji
Notes
- ↑ "University of Tehran" (in Persian). Ut.ac.ir. Retrieved 2010-09-07.
- ↑ "Photograph of Dehkhoda's grave" (PDF). inlinethumb05.webshots.com.
- ↑ "Photograph". Picasaweb.google.com.
External links
Wikimedia Commons has media related to Ali-Akbar Dehkhoda. |